Рабочие ссылки букмекерских контор
# Букмекер   Рейтинг Моб.
версия
Русский
язык
Бонус Сайт БК
1 1xBet   10/10     5 000 RUB
2 Melbet   10/10     100%
3 PariMatch   10/10     2 500 RUB
4 Mostbet   9/10     20% от депозита
5 Лига Ставок   10/10     500 RUB
6 Fonbet   8/10     Аванс. ставка

Фор драйв


Показать полностью… 3. Использование Сообщества означает согласие с настоящими правилам. Тематические ограничения 1. Размещать сообщения, явно не соответствующие тематике сообщества; 2.

Smart в России

Запрещены любые виды политической пропаганды. Дублирование 1. Размещать сообщения более одного раза, даже с учетом относительно старых сообщений близкого содержания: Реклама 1. Размещать коммерческие сообщения без согласования с администрацией.

Под коммерческими понимаются сообщения, содержащие рекламу товаров или платных услуг, а также прямо или косвенно направленные на получение прибыли заинтересованными лицами; 2. Размещать приглашения в другие сообщества, группы и сайты. Такие посты удаляются, а при повторе создаются автоматические правила бана по ключевым словам - адресам сайтов и сообществ; D.

Некорректное поведение 1. Обсуждать действия администраторов. Порядок подачи апелляции смотрите ниже.

Размещать любую информацию, противоречащую законодательству; 3. Оскорблять других участников сообщества и переходить на личности; ругаться матом за оскорбления администраторов или других членов редакции сайта вы рискуете получить пожизненный бан ; 4.

Оставлять оскорбительные, порочащие или нелицеприятные высказывания в адрес третьих сторон людей, организаций ; 5. Выдавать за факты в том числе в качестве аргументов непроверенные или заведомо неверные сведения.

Некорректные подписи 1. Посмотреть примеры с переводом тяга к 3 примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры с переводом кампания по 3 примеров, содержащих перевод.

Посмотреть примеры, содержащие поведу 4 примеров, содержащих перевод. Four key types of push and pull factors, and two associated developments, help explain the drive for internationalization by developing country TNCs.

Стремление к интернационализации деятельности ТНК развивающихся стран помогает объяснить анализ четырех важнейших видов "выталкивающих" и "притягивающих" факторов и двух связанных с этим моментов. In an age of growing interdependence and globalisation, the drive for self-sufficiency is diminishing as an element of national economic policies.

В эпоху растущей взаимозависимости и глобализации стремление к самостоятельности как элемент национальной экономической политики ослабевает.

Товары бренда DRIVE for LIFE

The Communist slogans of the separatists, directed against the drive for independence, provoked bloodshed, creating fertile ground for ethnic confrontation. Коммунистические лозунги сепаратистов, направленные против стремления к независимости, спровоцировали кровопролитие, создав благодатную почву этническому противостоянию.

But these forces are too timid and fragmented, with no drive for political action. Однако эти силы слишком робкие и разделенные, и у них нет стремления к политическим действиям.

Эта новая форма правительства, представляющего все слои общества, подкрепляет также наше стремление к постоянному улучшению экономических показателей Фиджи. The underlying assumption remained the drive for industrialization in the context of an increasingly interdependent world economy.

Перевод "for a drive" на русский

Основной исходной посылкой оставалось стремление к индустриализации в условиях растущей зависимости в области мировой экономики.

He understood how powerful that drive for happiness can be. Он понимал, насколько сильным может быть стремление к счастью.

В основе политики в области разоружения Новой Зеландии лежит стремление к созданию мира, свободного от ядерного оружия. However, it was acknowledged that an inherent pitfall exists in the drive for administrative reform in the region. Однако было признано, что стремление к проведению реформы административной системы в регионе сопряжено с определенной опасностью.

На прошлой недели мы поехали покататься I was out for a driveand I saw her crossing the street. Я ехал на машинеи увидел, как она переходила дорогу.

Чтобы доказать это, я отвезу тебя на машине На чаепитие в Версальский дворец. Told him we were going for a drive. Сказал, что мы поедем покататься.

Я не часто беру их покататься. And then we went for a drive in the country, you know, windows down, breathing in the night air. А потом мы поехали кататься за город, ну, как это бывает, окна опущены, ночной воздух Like going for a driveor going on a worthless walk at a - worthless romantic location. Будь то езда на машине Out of town, for a drive in the car. За город, кататься на машине.

She went for a drive and it was me going, Go left! Она поехала кататься и это был я: Поверни налево! Not to anywhere, not for anything, just for a drive. Ни куда-то или зачем-то, просто покататься? If you say you took the car for a drive last night while we were sleeping Если ты скажешь, что взял машину покататься прошлой ночью пока мы спали